Many employers wonder if they need to provide all (or even any) of their postings in languages other than English. The simple answer is: it depends on the State or issuing agency, and even on the specific posting.
It’s important to distinguish between:
- Statutory requirements that a Spanish-language poster be posted; versus
- Mandatory posters issued in a multilingual format at the discretion of an issuing agency.
To give an example of how vague posting requirements can be in regard to languages other than English, we need not look any further that the Family and Medical Leave Act of 1993 (subpart C, § 825.300):
(c) Where an employer’s workforce is comprised of a significant portion of workers who are not literate in English, the employer shall be responsible for providing the notice in a language in which the employees are literate.
The phrase “significant portion of workers” is open to interpretation and could lead to inconsistent interpretation.
The requirements for NLRB postings is clearer. When 20 percent or more of an employer’s workforce is not proficient in English and speaks a language other than English, employers must provide the posting in the “language employees speak.”
A few States have passed statutes requiring postings in Spanish. For example, Texas requires the display of their postings in both English and Spanish.
California requires LCA45 – Notice to Employees (Spanish) to be posted in Spanish.
Arizona statute requires posting of LAZ02 – Worker’s Compensation Insurance in both English and Spanish, and the State issued LAZ02 as a bilingual piece.
In New York’s LNY01 – Minimum Wage Information, the agency has the authority to include Spanish (or any other language) on their required posting, and many other agencies provide postings in languages other than either English or Spanish (Somali, Hmong, Polish, and Chinese, as examples).
The general intent of all State and Federal posting requirements is to effectively communicate labor law information to workers. If a Federal or a State posting is provided by the issuing agency in Spanish, and if you are an employer with employees whose primary language is Spanish, consider posting both the English and Spanish versions – even if an agency doesn’t explicitly mandate the posting in Spanish.
Some poster providers do their own translations of postings into languages other than English. This introduces opportunities for error and, consequently, would increase your risk of displaying non-compliant posters. GovDocs is meticulous in its efforts to provide only the language approved by issuing government agencies. We do not translate or otherwise alter the content of the posters.
Read more how large employers rely on GovDocs for ongoing Spanish-language posting compliance.